Фламенко
Испания — страна с богатой и трудной историей, народы которой пережили инквизицию, множество войн и революций, разные типы монархий, республику и гражданскую войну, и снова живущие при Короле. Его Величество Хуан Карлос I создал принципиально иной тип монархии: она носит не сословный, а национальный характер, служа интересам всех испанцев, являясь символом единства и демократии в стране.
Испания оставила миру шедевры Ф. Гойи и Эль Греко, Д. Веласкеса и Ф. Сурбарана, С. Дали и П. Пикассо, П. Сарасате и М. Фальи, М. Сервантеса и П. Кальдерона, Лопе де Вега и Г. Лорки, А. Гауди и С Калатравы. Список можно ещё долго продолжать…
Испания — страна корриды, которая была совсем недавно законодательно запрещена в Каталонии, но вокруг которой не стихают споры между поклонниками действа и защитниками животных. Наша память тут же выдаёт нам образ блистательного Эскамильо, любимца публики и женщин, предмет страсти непостоянной Кармен. Традиции традициями, но на деле кровавое зрелище в третьем тысячелетии в просвещённой толерантной демократической Европе вызывает много справедливых вопросов.
И, наконец, Испания — страна интереснейшего переплетения культур, давшая миру феномен, именуемый фламенко. Многочисленные исследователи фламенко считают, что существуют разные версии происхождения слова, но ни одна из них не имеет убедительных доказательств.
Согласно одной из них, фламенко происходит от лaтинского слова flamma, что означает «огонь, пламя» и соответствует общему характеру страстных пламенных песен и танцев. Согласно другой версии, flamenco в переводе с испанского «фламинго». С красивейшей по своему оперению птицей могут ассоциироваться горделивые и пластичные движения танцующих, их платья, осанка и т.д.
Так или иначе, искусство фламенко — ярчайшее и самобытнейшее явление в культуре Европы. Считается, что одной из первых основ фламенко стала культура танца индийских цыган, прибывших из разрушавшейся Византии. Осевшие в южной провинции Испании Андалусии, эти люди вложили в своё искусство всю горечь пережитой трагедии, выражая себя в танце и песнопениях. В дальнейшем развитие фламенко, его удивительный неповторимый колорит связаны с тем, что в Андалусии на протяжении веков жили рядом представители разных национальных культур: христианской, арабской, еврейской и цыганской. Естественно, что уживаться всем вместе было непросто, каждый из народов, обретя новую родину в католической Испании, претерпел много страданий, принял чужую веру, поступившись многими ценностями. Песня и танец стали чуть ли ни единственным способом выражения себя, собственного взгляда на мир, своеобразной философией, мировоззрением. Именно поэтому фламенко столь эмоционально и темпераментно, наполнено переживаниями, болью утраты, одиночества и непонимания.
На протяжении веков фламенко обитало и развивалось в домах, музыка и пение были своеобразным диалогом между кантаорами, между кантаором и гитаристом, а также между поющими и танцующими. Именно поэтому характерной чертой фламенко является импровизация.
Шло время, интерес к культуре фламенко рос у жителей других провинций и городов, у людей приезжающих в Испанию и постепенно лучшие исполнители фламенко начинают зарабатывать на своём искусстве. Так, в середине 19 века появляются артистические кафе, cafe cantante, которые открываются сначала в Андалусии, а потом и в других крупных провинциях и городах Испании. Оттачивая своё искусство, исполнители фламенко становились профессионалами, конкуренция между ними порождает различные исполнительские стили, жанры и формы фламенко. Этот период в истории фламенко исследователи считают кульминационным, а то, что создано позже, по их мнению, не является бесспорным с точки зрения стиля.
Тем не менее, существовало немало мест, где продолжало звучать и традиционное фламенко, исполнители стремились сохранить чистоту стиля и также имели своих поклонников, выступая в небольших трактирах, за ужином и общением. В таком первозданном виде фламенко сохранилось до сих пор.
Фламенко пережило и довольно длительный период театрализации, когда появилась новая форма существования жанра в виде спектаклей opera flamenco. Само по себе ничего плохого в этом нет, красочное, легкое, развлекательное зрелище тоже имеет право на существование, но о чистоте стиля здесь говорить не приходится.
В 1922 году усилиями Мануэля де Фальи и Федерико Гарсиа Лорки был организован фестиваль Сante Jondo в Гранаде, призванный возродить древнее искусство фламенко. Для того, чтобы вернуть жанру первозданное звучание, в нём запретили участвовать профессионалам. Позже фестивали в разных городах Испании стали регулярными.
Поначалу фламенко не содержало гитарной игры. Танец или пение сопровождалось только отстукиванием ритма и хлопками. Гитара наиболее ярко вступает в свои права именно в золотой век фламенко во второй половине 19 века. И сегодня гитаристы, вокалисты и танцоры — равновеликие фигуры в искусстве фламенко, каждый из них имеет возможность импровизировать, солировать, выступать в диалоге или ансамбле. Ритмическое начало усиливается перкуссией: хлопками в ладоши (пальмас), игрой на перкуссионном ящике (кахон), иногда кастаньетами.
Однако, говоря о токе (гитарном сопровождении), пении (канте) и танце (байле), нельзя не упомянуть о важнейшей вещи, без которой, как считают сами испанцы, не будет истинного фламенко. Её определяют словом «дуэнде». И здесь автору логичнее обратиться к лекции Федерико Гарсиа Лорки «Дуэнде, тема с вариациями» и дать цитату, в которой поэт пытается объяснить этот феномен так, чтобы читающий эти строки попытался почувствовать, что же это на самом деле такое.
«Великий андалузский артист Мануэль Торрес сказал одному певцу: «У тебя есть голос, ты умеешь петь, но ты ничего не достигнешь, потому что у тебя нет дуэнде».
По всей Андалузии — от скалы Хаэна до раковины Кадиса — то и дело поминают дуэндэ и всегда безошибочно чуют его. Изумительный исполнитель деблы, певец Эль Лебрихапо говорил: «Когда со мной дуэнде, меня не превзойти». А старая цыганка-танцовщица Ла Малена, услышав, как Брайловский играет Баха, воскликнула: «Оле! Здесь есть дуэнде!» — заскучала при звуках Глюка, Брамса и Дариуса Мийо. Мануэль Торрес, человек такой врожденной культуры, какой я больше не встречал, услышав в исполнении самого Фальи «Ноктюрн Хепералифе», сказал поразительные слова: «Всюду, где черные звуки там дуэнде». Воистину так. Эти черные звуки — тайна, корни, вросшие в топь, про которую все мы знаем, о которой ничего не ведаем, но из которой приходит к нам главное в искусстве. Испанец, певец из народа говорит о черных звуках — и перекликается с Гете, определившим дуэнде применительно к Паганини: «Таинственная сила, которую все чувствуют и ни один философ не объяснит».
Итак, дуэнде — это мощь, а не труд, битва, а не мысль. Помню, один старый гитарист говорил: «Дуэнде не в горле, это приходит изнутри, от самых подошв». Значит, дело не в таланте, а в сопричастности, в крови, иными словами — в древнейшей культуре, в даре творчества. Короче, таинственная эта сила, «которую все чувствуют и ни один философ не объяснит», — дух земли…»
Надеюсь, читатель понял, что никакими словами суть дуэнде не объяснить, его можно только почувствовать, если исполнитель вошёл в это состояние. Или не почувствовать, если такого не случилось.
Ниже предлагаются фрагменты выступления артистов театра Хавьера Серрано с программой «PURA SANGRE», что означает «Чистая кровь». Хавьер Серрано — хореограф, танцор и постановщик театральных представлений, основатель школы фламенко «Аlhambra» в Испании. Считается, что он входит в десятку лучших национальных танцоров Испании. Он неоднократно гастролировал в России, где давал мастер-классы фламенко. Хавьер Серрано считает, что собоал в своём театре самых прекрасных исполнителей, которые живут в танце, выражая чувства и эмоции. Из множества стилей фламенко в программе представлены два основных, один из которых выражает глубокие трагическое чувства, когда мы видим персонажей, полностью погрузившихся в свои переживания, другой — праздничный, лёгкий и радостный.
Можно долго и много рассуждать о степени подлинности, чистоты, глубины корней данного образца фламенко: где фламенко, там всегда дискуссии…Но градус выступления был высоким и действо на самом деле впечатлило.
Вы можете помочь «Музыке в заметках»
Комментарии
Вы можете добавить коментарий в группе VK или Одноклассники.
Светлана Архипова,N.N. 10.07.2012 15:41
Фламенко в исполнении артистов театра Хавьера Серрано это что-то сказочное!!! На этих ребят хочется смотреть и смотреть!!! Лица и тела передают все чувста которые они испытывают при исполнении этого чуда!!!
Елена Копий 10.07.2012 19:46
Да, зрелище завораживающее…)))
Ирина Сергиенко,Харьков,Украина 12.07.2012 18:10
Фламенко — какая энергетика! Класс!
Елена Копий 12.07.2012 23:06
Даже в записи производит впечатление?))
Наталья Киреева, г. Тамбов 07.06.2014 22:12
Видела эту программу «живьем» на сцене. Впечатление — СУПЕР!
Елена Копий 07.06.2014 22:15
Согласна с Вами…))
Нина Иванова, г. Санкт-Петербург 13.03.2019 20:47
Фламенко!… Я восхищена исполнением этого танца артистами! Сколько экспрессии, страсти и боли в танце! Дуэнде — новое слово для меня. Ощущается в танце дуэнде! Благодарю за публикацию.
Елена Копий 13.03.2019 20:50
Хорошо, что ощущается, Нина. Значит артисты добились того, что хотели.)))
Людмила Рождественская 27.10.2024 22:32
Когда-то в Реусе с великим удовольствием смотрела концерт! Впечатления живы! Всё великолепно!!!
Елена Копий 27.10.2024 22:32
Да, я тоже вспоминаю с удовольствием.))